Risorse/Pubblicazioni 

Risorse scritte

Le pubblicazioni elencate di seguito contengono, in forma condensata, i fondamenti teorici della rispettiva materia, alcune astuzie linguistiche (ad es. inerenti ai registri o alla differenziazione tra ch-IT et it-IT), descrizioni ed esercizi di revisione IT-IT rispettivamente di traduzione EN-IT, DE-IT e FR-IT – senza correzione né discussione.

Queste pubblicazioni consentono un primo approccio autonomo alle rispettive materie.

 

Pubblicazioni attualmente disponibili:

 

1) Lorenza Oprandi, “Chimica clinica per traduttori e traduttrici Fondamenti teorici, astuzie linguistiche, esercizi di revisione e di traduzione".

E-book illustrato, ed. 2023.

 

2) Lorenza Oprandi, “Medical Device per traduttori e traduttrici. Modulo 1: i POCTFondamenti tecnici, accenni clinico-diagnostici, astuzie linguistiche, esercizi di traduzione”.

E-book illustrato, ed. 2024.                                               

 

3) Lorenza Oprandi, “Medical Device per traduttori e traduttrici. Modulo 2: gli ANALYZERFondamenti tecnici, principi analitici, accenni clinico-diagnostici, astuzie linguistiche, esercizi di traduzione”. E-book illustrato, ed. 2024.                                                 

 

4) Lorenza Oprandi, “Medical Device per traduttori e traduttrici. Modulo 3: i TERRENI DI COLTURAFondamenti tecnici, accenni diagnostici, terminologia specifica, esercizi di traduzione”.

E-book illustrato, ed. 2024. 

 

  

 

Gli e-book sono disponibili anche su Amazon e presso "Libreria Universitaria".

 

Go top