Langues et traduction 

Formation et expériences professionnelles

     
1986-1990   Maturité fédérale linguistique (IT, FR, DE, EN), mention « très bien » CH-Locarno TI
1994-2012   Travail en Suisse Alémanique, formations continues, études de 5 ans en allemand avec diplôme (domaine psychosocial- art-thérapie), travaux de fin d’année et mémoire
1999-2002   SAL, Haute Ecole pour professionnels de la langue, CH-Zurich ZH
Parcours formatif par cours formels et par auto-formation sur matériel de cours utilisé par l'école
Modules divers (techniques de traduction, linguistique appliquée, rédaction)
2013-2014   Prof de langues (FR langue étrangère) pour migrants
Croix Rouge Genevoise, CH-Genève GE
Depuis 1985   Etude en autodidacte : linguistique, littérature, grammaire, techniques de traduction
Depuis 1999   Parcours de formation comme traductrice certifiée
Cours privés (IT, FR, DE), CH-Lugano TI
Formation et supervisions privées auprès de traductrices avec diplôme universitaire, CH-Lugano TI

Activité professionnelle comme traductrice, relectrice et rédactrice pour particuliers et écoles (Tessin, Sud de la Suisse)

Traductions : anglais, allemand, français > italien et français/ Révision, relecture et rédaction : italien et français

Depuis 2000   Prof de langues (FR, IT, DE langues étrangères) pour particuliers
Différents lieux en Suisse/cours en ligne
Depuis 2005  

Activité professionnelle comme traductrice certifiée, relectrice et rédactrice pour des entreprises d'envergure nationale et internationale
Traductions : anglais, allemand, français > italien et français / Révision, relecture et rédaction : italien et français

Domaines : médical, paramédical, pharmaceutique, scientifique, psychosocial

Depuis 2013   Enseignante remplaçante pour cours d’Allemand auprès de l’institut Inlingua
CH-Genève GE
     

Formation continue

     
1999-2009   SAL, Haute Ecole pour professionnels de la langue, CH-Zurich ZH
Modules divers (techniques de traduction, linguistique, écriture littéraire)
Depuis 1985   Etude en autodidacte : linguistique, littérature, grammaire, techniques de traduction
Depuis 1999   Formation et supervision privées auprès de traductrices diplômées
CH-Lugano TI
Depuis 2005   Échanges intraprofessionnels avec d’autres traducteurs professionnels
     
   
     
Go top