medical-pharma-translation.com
My services
My offer encompasses
- Tailor-made webinars on specific medical, biomedical and medico-scientific topics of your choice (see course description on the Italian page);
- The possibility to rework together your previously translated medical documents: Style tailoring, terminological reviewing and/or use of a most appropriate medical sectoral language which takes account of your target audience's specific context;
- The possibility to work together on new, native examples.
My offer is intended for individuals (freelancers) as well as for groups (companies and/or agencies).
This specific training (biomedical fundamentals and medical training support) is only intended for Italian and French speaking translator fellows.
Duration and Frequency
You decide how often you need my support: I offer my terminology support in one session, in several meetings for punctual support as well as in a real training over several weeks or months.
I adapt my offer to your needs!
Example of support
The pictures below outlines two examples of work we could perform together (extract of two English-French medical translations I revised, right column). Further examples are available on the corresponding French and Italian page or on my Portfolio.