medical-pharma-translation.com
Verpflichtung zu Qualität
Meine Verpflichtung zu Ihnen und zu Qualität
Dank meiner über 20-jährigen beruflichen Erfahrung im biomedizinischen Bereich und in der klinischen Forschung (als BMA und als CRC) durfte ich eine breite, kostbare Palette an Fachkenntnissen erwerben.
Darüber hinaus besitze ich die Fähigkeit, ganz in den Kontext und in die Feinheiten der Texte einzutauchen, welche mir anvertraut werden. Wenn ich übersetze, identifiziere ich mich mit der Botschaft des Quelldokuments und ich gebe sie getreu weiter. Dabei achte ich auf einen fliessenden Stil sowie auf eine angemessene Stilebene.
Dies alles ermöglicht es, dass der übersetzte Text nicht nur «tadellos und terminologisch einwandfrei» ist, sondern auch elegant und leicht lesbar.
Meine Kunden und diese Beispiele können dies bestätigen.
Darüber hinaus hilft Ihnen diese Website, meine Schreibfertigkeiten sowie meine linguistischen und redaktionellen Kompetenzen zu beurteilen: Den Inhalt der gesamten Website (alle vier Sprachen) habe ich selber verfasst.
Bei jedem Übersetzungsantrag bzw. -Mandat liegt mir eine vertrauensvolle, auf Dialog basierte Zusammenarbeit mit Ihnen sehr am Herzen. Denn für mich sind Sie wie ein Partner. Ich bevorzuge eine langfristige Zusammenarbeit sowie einen konstruktiven, höflichen und transparenten Austausch, denn dies trägt zur Qualität der Arbeit bei.
Als Perfektionistin und qualitätsliebend, engagiere ich mich ohne Kompromisse, damit meine Arbeit Ihnen vollumfänglich dient.
Als ernsthafte, professionelle Übersetzerin, liegen mir die Wahrung der Vertraulichkeit sowie die Schweigepflicht sehr am Herzen und sie stellen wichtige Prinzipien meiner Arbeit dar.